MancanegaraTerbaru

Kim Jong-un ‘Rocket Man’, Donald Trump ‘Dotard’

NUSANTARANEWS.CO – Kisah ketegangan Donald Trump dan Kim Jong-un menamui epiosde baru. Kim menanggapi pidato Trump di Majelis Umum PBB di New York yang menyebut pemimpin Korea Utara dengan istilah “Rocket Man” (manusia rudal).

Kim bereaksi dengan sebutan dari Trump terhadap dirinya itu. Pemimpin tertinggi Korea Utara membuat para penutur bahasa Inggris harus membuka kamus oleh ucapan Kim.

Pemimpin tertinggi Korea Utara itu membalas julukan yang diberikan dengan menyebut Trump sebagai “Dotard” (orang tua pikun).

Istilah Dotard ini sebetulnya tidak asing bagi kebanyakan penutur bahasa Inggris saat ini. Hanya saja, seperti dikutip Daily Mail, Dotard adalah bahasa Inggris kuno. Orang kebingungan mencari definisi yang tepat tentang istilah tersebut karena dinilai memuat sejarah sastra yang bergengsi.

Kamus English Oxford Living Dictionaries memaknai Dotard sebagai orang tua, terutama orang yang telah menjadi lemah atau pikun. Dictionary.com memaknai Dotard sebagai orang yang sudah tua yang mengalami penurunan kemampuan mental atau orang tua yang berpikiran lemah dan bodoh. Sementara, kamus Merriam-Webster memaknai Dotard sama artinya dengan Dotage yang berarti keadaan piku yang ditandai dengan menurunnya ketenangan mental dan kewaspadaan. Kamus ini juga menulis dotard berasal dari bahasa Inggris “doten” (do dote) yang berarti bodoh saat digunakan pada abad ke-14 silam.

Baca Juga:  Pererat Silaturrahmi, KAHMI Aceh Adakan Buka Puasa Bersama

Dalam “Shakespeare’s Insults: A Pragmatic Dictionary,” seperti dikutip BBC, Nathalie Vienne-Guerrin memberikan beberapa contoh kesukaan para ahli drama menggunakan istilah dotard ini. Dalam “Taming of the Shrew,” Baptista, yang ditipu oleh anak-anaknya dan frustasi dengan Vicentio memerintahkan agar “Pergi ke penjara bersama di dotard.”

Leonato lalu membela dirinya terhadap Claudio dalam “Much Ado About Nothing,” kepada prajurit muda itu: “Tush, tush, man, tidak pernah kentut dan bercanda padaku. Aku berbicara tidak seperti orang bodoh (dotard).”

Merefleksikan jarangnya digunakan istilah ini dari penuturan umum, menurut SparkNotes, dalam versi modern kedua teks tersebut di atas itu menunjukkan istilah dotard diartikan sebagai orang tua yang sangat bodoh.

Kim tentu saja tidak mengucapkan sepatah kata pun berbicara dalam bahasa Inggris, melainkan ia bicara dalam bahasa Korea. “Dotard” adalah terjemahan bahasa Inggris resmi yang diberikan oleh kantor berita KCNA untuk bahasa Korea “neulg-dali-michigwang-i“, yang secara harfiah diterjemahkan sebagai orang tua gila, tulis BBC.

Kemudian, masih seperti ditulis KCNA, pemimpin Korea Utara menyarankan Trump agar lebih berhati-hati dalam memilih kata-kata. “Tindakan tegas adalah pilihan terbaik dalam merawat dotard yang sulit mendengar, karena hanya mengungkapkan apa yang ingin dia katakan,” demikian terjemahan lengkap yang diberikan atas kutipan Kim. (ed)

Baca Juga:  Hut Ke 78, TNI AU Gelar Baksos dan Donor Darah

(Editor: Eriec Dieda)

Related Posts

1 of 34